Sökformulär

For the Netherlands:

Michel van Campen (1874-1942), linguist, originally a diamond cutter. His first book "Bikoerim" contained novellas about Jewish day-to-day life.

Neel Doff (1858-1942, see also under Belgium): her novels "Keetje" and "Jours de famine et de détresse" were turned into a movie in 1975 by Paul Verhoeven starring Rutger Hauer and Monique van de ven. Said about Zola: "he wrote it, but I lived it." Was called the Dostojevski of the North.

Dinah Kohnstamm (1869-1942), a Jewish artist who found her calling late in life. Came from an unreligious family. Converted to Christianity later in life. Murdered by the Nazis in Auschwitz. Book: Pukjes droom (1907).

Roeland Anthonie Kollewijn (1857-1942), linguist, wrote an article called "Onze lastige spelling" (Our difficult spelling) in which he suggested a spelling reform. Although not all of his suggestions were adopted for Dutch, his spelling did form the basis for Afrikaans. Belgian poet Paul van Ostaijen ("Music hall", "Occupied City" etc.) followed Kollewijn's spelling.

Herman Salomonson (1892-1942) was a journalist and novelist. He often published using the pseudonym Melis Stoke. His 1937 novel Hoogwaardigen (Dignitaries) is a satire describing the competition between a high-brow and a sensationalist newspaper. He was murdered by the Nazis in Mauthausen.