Ah yes. The European Parliament and the EU institutions (I think) have special multilingualist solutions in place in their desktop suite.
So the problem is that every desktop defaults on some keyboard (in my case an English (UK) keyboard which is not equivalent to the English (UK) keyboard layout that you would get in any other English (UK) keyboard layout environment), and then you have to switch this per window.
Neither the Swedish AZERTY layout (which doesn't exist in Sweden or indeed anywhere outside of Europarl) /nor/ the Swedish QWERTY layout conforms with the actual Swedish QWERTY layout which would normally be used in Sweden.
Similarly, the Romanian keyboard layout in the Europarl is not the same as the Romanian keyboard layout in Romania, nor does it have t-comma or s-comma (as far as I've been able to detect).
On the European Parliament implementation of Czech keyboard layout (which as far as I understand is completely different from the Czech keyboard layout used anywhere else on any other system, Windows or otherwise) several of the diacritics normally used in Czech can't be accessed.
So this is not a problem of Microsoft Windows or the Office Suite, but the European Parliament usage of these products. The Commission saying that they are sticking with MS Office/Windows not to have problems with multilingualism is really irritating given that they clearly are unable to fix multilingualism problems including with these tools.
Ah yes. The European Parliament and the EU institutions (I think) have special multilingualist solutions in place in their desktop suite.
So the problem is that every desktop defaults on some keyboard (in my case an English (UK) keyboard which is not equivalent to the English (UK) keyboard layout that you would get in any other English (UK) keyboard layout environment), and then you have to switch this per window.
Neither the Swedish AZERTY layout (which doesn't exist in Sweden or indeed anywhere outside of Europarl) /nor/ the Swedish QWERTY layout conforms with the actual Swedish QWERTY layout which would normally be used in Sweden.
Similarly, the Romanian keyboard layout in the Europarl is not the same as the Romanian keyboard layout in Romania, nor does it have t-comma or s-comma (as far as I've been able to detect).
On the European Parliament implementation of Czech keyboard layout (which as far as I understand is completely different from the Czech keyboard layout used anywhere else on any other system, Windows or otherwise) several of the diacritics normally used in Czech can't be accessed.
So this is not a problem of Microsoft Windows or the Office Suite, but the European Parliament usage of these products. The Commission saying that they are sticking with MS Office/Windows not to have problems with multilingualism is really irritating given that they clearly are unable to fix multilingualism problems including with these tools.
If only we could use standard xkb-maps :(